diff --git a/addons/block_code/locale/es.po b/addons/block_code/locale/es.po index 84224305..820b86d2 100644 --- a/addons/block_code/locale/es.po +++ b/addons/block_code/locale/es.po @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" #: addons/block_code/block_code_plugin.gd msgid "Regenerate %s POT file" -msgstr "" +msgstr "Regenera %s archivo POT" #: addons/block_code/block_code_plugin.gd msgid "Update %s translated files" -msgstr "" +msgstr "Actualiza %s archivos traducidos" #: addons/block_code/blocks/communication/add_node_to_group.tres #: addons/block_code/blocks/communication/add_to_group.tres @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Comunicación | Grupos" #: addons/block_code/blocks/communication/add_node_to_group.tres msgid "Add the node into the group" -msgstr "Agrega el nodo al grupo" +msgstr "Agrega el nodo al grupo." #: addons/block_code/blocks/communication/add_node_to_group.tres msgid "add {node: OBJECT} to group {group: STRING}" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "agregar {node: OBJECT} al grupo {group: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/add_to_group.tres msgid "Add this node into the group" -msgstr "Agrega este nodo al grupo" +msgstr "Agrega este nodo al grupo." #: addons/block_code/blocks/communication/add_to_group.tres msgid "add to group {group: STRING}" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "cuando este nodo deja de colisionar con [something: OBJECT]" #: addons/block_code/blocks/communication/call_method_group.tres msgid "Calls the method/function on each member of the given group" -msgstr "Llama al método/función en cada miembro del grupo dado" +msgstr "Llama al método/función en cada miembro del grupo proporcionado." #: addons/block_code/blocks/communication/call_method_group.tres msgid "call method {method_name: STRING} in group {group: STRING}" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "llamar al método {method_name: STRING} en el grupo {group: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/call_method_node.tres msgid "Calls the method/function of the given node" -msgstr "Llama al método/función en el nodo dado" +msgstr "Llama al método/función en el nodo proporcionado." #: addons/block_code/blocks/communication/call_method_node.tres msgid "call method {method_name: STRING} on node {node: OBJECT}" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "llamar al método {method_name: STRING} en el nodo {node: OBJECT}" #: addons/block_code/blocks/communication/define_method.tres msgid "Define a method/function with following statements" -msgstr "Define un método/función con las declaraciones siguientes" +msgstr "Define un método/función con las declaraciones siguientes." #: addons/block_code/blocks/communication/define_method.tres msgid "define method {method_name: STRING_NAME}" -msgstr "definir al método {method_name: STRING_NAME}" +msgstr "definir método {method_name: STRING_NAME}" #: addons/block_code/blocks/communication/get_node.tres msgid "Communication | Nodes" @@ -256,131 +256,132 @@ msgstr "Comunicación | Nodos" #: addons/block_code/blocks/communication/get_node.tres msgid "Get the node at the given path" -msgstr "" +msgstr "Obtiene el nodo en la ruta proporcionada." #: addons/block_code/blocks/communication/get_node.tres msgid "{path: NIL}" -msgstr "" +msgstr "{path: NIL}" #: addons/block_code/blocks/communication/is_in_group.tres msgid "Is this node in the group" -msgstr "" +msgstr "Verdadero si este nodo pertenece al grupo proporcionado." #: addons/block_code/blocks/communication/is_in_group.tres msgid "is in group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "está en el grupo {group: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/is_node_in_group.tres msgid "Is the node in the group" -msgstr "" +msgstr "Verdadero si el nodo pertenece al grupo proporcionado." #: addons/block_code/blocks/communication/is_node_in_group.tres msgid "{node: OBJECT} is in group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "{node: OBJECT} está en el grupo {group: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/remove_from_group.tres msgid "Remove this node from the group" -msgstr "" +msgstr "Quita a este nodo del grupo." #: addons/block_code/blocks/communication/remove_from_group.tres msgid "remove from group {group: STRING}" -msgstr "" +msgstr "quitar del grupo {group: STRING}" #: addons/block_code/blocks/communication/remove_node_from_group.tres msgid "Remove the node from the group" -msgstr "" +msgstr "Quita el nodo del grupo." #: addons/block_code/blocks/communication/remove_node_from_group.tres msgid "remove {node: OBJECT} from group {group: NIL}" -msgstr "" +msgstr "quitar {node: OBJECT} del grupo {group: NIL}" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_is_playing.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_pause.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_play.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_stop.tres msgid "Graphics | Animation" -msgstr "" +msgstr "Gráficos | Animación" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_is_playing.tres msgid "Check if an animation is currently playing." -msgstr "" +msgstr "Chequea si la animación se está reproduciendo." #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_is_playing.tres msgid "is playing" -msgstr "" +msgstr "se está reproduciendo" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_pause.tres msgid "Pause the currently playing animation." -msgstr "" +msgstr "Pausa la animación que se está reproduciendo." #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_pause.tres msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "pausar" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_play.tres msgid "Play the animation." -msgstr "" +msgstr "Reproduce la animación." #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_play.tres msgid "play {animation: STRING} {direction: NIL} {wait_mode: NIL}" -msgstr "" +msgstr "reproducir {animation: STRING} {direction: NIL} {wait_mode: NIL}" #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_stop.tres msgid "Stop the currently playing animation." -msgstr "" +msgstr "Detiene la animación que se está reproduciendo." #: addons/block_code/blocks/graphics/animationplayer_stop.tres #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_stop.tres msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "detener" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_center.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_height.tres #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_width.tres msgid "Graphics | Viewport" -msgstr "" +msgstr "Gráficos | Vista" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_center.tres msgid "Coordinates of the middle of the viewable screen when playing." msgstr "" +"Las coordenadas al centro de la vista del juego cuando este está corriendo." #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_center.tres msgid "viewport center" -msgstr "" +msgstr "centro de la vista" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_height.tres msgid "How tall the viewable screen is when playing." -msgstr "" +msgstr "La altura de la vista del juego cuando este está corriendo." #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_height.tres msgid "viewport height" -msgstr "" +msgstr "altura de la vista" #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_width.tres msgid "How wide the viewable screen is when playing." -msgstr "" +msgstr "El ancho de la vista del juego cuando este está corriendo." #: addons/block_code/blocks/graphics/viewport_width.tres msgid "viewport width" -msgstr "" +msgstr "ancho de la vista" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_is_on_floor.tres #: addons/block_code/blocks/physics/characterbody2d_move_and_slide.tres msgid "Physics | Velocity" -msgstr "" +msgstr "Física | Velocidad" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_is_on_floor.tres msgid "True if the character is on the floor." -msgstr "" +msgstr "Verdadero si el personaje está en el suelo." #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_is_on_floor.tres msgid "is on floor" -msgstr "" +msgstr "está en el suelo" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_move.tres #: addons/block_code/blocks/input/is_input_actioned.tres msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_move.tres msgid "" @@ -388,130 +389,142 @@ msgid "" "given keys. The speed of movement can be adjusted separately for x (left and" " right) and y (up and down)." msgstr "" +"Mueve al personaje hacia arriba, abajo, izquierda y derecha con el teclado " +"usando las teclas proporcionadas. La velocidad del movimiento puede ser " +"ajustado por separado para X (izquierda y derecha) como para Y (arriba y " +"abajo)." #: addons/block_code/blocks/input/characterbody2d_move.tres msgid "" "move with keys {up: STRING} {down: STRING} {left: STRING} {right: STRING} at" " speed {speed: VECTOR2}" msgstr "" +"mover con teclas {up: STRING} {down: STRING} {left: STRING} {right: STRING} " +"a velocidad {speed: VECTOR2}" #: addons/block_code/blocks/input/is_input_actioned.tres msgid "True if the specified input action has been pressed or released." msgstr "" +"Verdadero si la acción de entrada especificada ha sido apretada o soltada." #: addons/block_code/blocks/input/is_input_actioned.tres msgid "action {action_name: STRING_NAME} is {action: NIL}" -msgstr "" +msgstr "acción {action_name: STRING_NAME} está {action: NIL}" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/process.tres #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free.tres #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free_node.tres #: addons/block_code/blocks/lifecycle/ready.tres msgid "Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "Ciclo de vida" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/process.tres msgid "" "Attached blocks will be executed during the processing step of the main loop" msgstr "" +"Los bloques conectados serán ejecutados durante el paso de procesamiento del" +" bucle principal." #: addons/block_code/blocks/lifecycle/process.tres msgid "every frame" -msgstr "" +msgstr "en cada fotograma" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free.tres msgid "Queues this node to be deleted at the end of the current frame" -msgstr "" +msgstr "Hace que este nodo sea borrado al final del fotograma actual." #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free.tres msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "quitar" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free_node.tres msgid "Queues the given node to be deleted at the end of the current frame" msgstr "" +"Hace que el nodo proporcionado sea borrado al final del fotograma actual." #: addons/block_code/blocks/lifecycle/queue_free_node.tres msgid "remove {node: OBJECT}" -msgstr "" +msgstr "quitar {node: OBJECT}" #: addons/block_code/blocks/lifecycle/ready.tres msgid "Attached blocks will be executed once when the node is \"ready\"" msgstr "" +"Los bloques conectados serán ejecutados una vez que el nodo esté \"listo\"." #: addons/block_code/blocks/lifecycle/ready.tres msgid "when starting" -msgstr "" +msgstr "al empezar" #: addons/block_code/blocks/log/breakpoint.tres #: addons/block_code/blocks/log/concat.tres #: addons/block_code/blocks/log/print.tres msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: addons/block_code/blocks/log/breakpoint.tres msgid "Pause execution and show the current line of code in the debugger." msgstr "" +"Pausa la ejecución y muestra la línea de código actual en el depurador." #: addons/block_code/blocks/log/breakpoint.tres msgid "breakpoint" -msgstr "" +msgstr "punto de interrupción" #: addons/block_code/blocks/log/concat.tres msgid "{string1: STRING} + {string2: STRING}" -msgstr "" +msgstr "{string1: STRING} + {string2: STRING}" #: addons/block_code/blocks/log/print.tres msgid "Print the text to output" -msgstr "" +msgstr "Imprime el texto a la salida." #: addons/block_code/blocks/log/print.tres msgid "log text {text: STRING}" -msgstr "" +msgstr "registrar texto {text: STRING}" #: addons/block_code/blocks/logic/and.tres #: addons/block_code/blocks/logic/not.tres #: addons/block_code/blocks/logic/or.tres msgid "Logic | Boolean" -msgstr "" +msgstr "Lógica | Booleanos" #: addons/block_code/blocks/logic/and.tres msgid "{bool1: BOOL} and {bool2: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "{bool1: BOOL} y {bool2: BOOL}" #: addons/block_code/blocks/logic/compare.tres msgid "Logic | Comparison" -msgstr "" +msgstr "Lógica | Comparación" #: addons/block_code/blocks/logic/compare.tres msgid "{float1: FLOAT} {op: NIL} {float2: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{float1: FLOAT} {op: NIL} {float2: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/logic/else.tres #: addons/block_code/blocks/logic/else_if.tres #: addons/block_code/blocks/logic/if.tres msgid "Logic | Conditionals" -msgstr "" +msgstr "Lógica | Condicionales" #: addons/block_code/blocks/logic/else.tres msgid "else" -msgstr "" +msgstr "si no" #: addons/block_code/blocks/logic/else_if.tres msgid "else if {condition: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "si no, si {condition: BOOL}" #: addons/block_code/blocks/logic/if.tres msgid "if {condition: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "si {condition: BOOL}" #: addons/block_code/blocks/logic/not.tres msgid "not {bool: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "no {bool: BOOL}" #: addons/block_code/blocks/logic/or.tres msgid "{bool1: BOOL} or {bool2: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "{bool1: BOOL} o {bool2: BOOL}" #: addons/block_code/blocks/loops/await_scene_ready.tres #: addons/block_code/blocks/loops/break.tres @@ -519,27 +532,27 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/loops/for.tres #: addons/block_code/blocks/loops/while.tres msgid "Loops" -msgstr "" +msgstr "Bucles" #: addons/block_code/blocks/loops/await_scene_ready.tres msgid "wait for the scene to be ready" -msgstr "" +msgstr "esperar a que la escena esté lista" #: addons/block_code/blocks/loops/break.tres msgid "break" -msgstr "" +msgstr "interrumpir" #: addons/block_code/blocks/loops/continue.tres msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "continuar" #: addons/block_code/blocks/loops/for.tres msgid "Run the connected blocks [i]number[/i] times" -msgstr "" +msgstr "Corre los bloques conectados un número [i]number[/i] de veces." #: addons/block_code/blocks/loops/for.tres msgid "repeat {number: INT}" -msgstr "" +msgstr "repetir {number: INT}" #: addons/block_code/blocks/loops/while.tres msgid "" @@ -547,10 +560,13 @@ msgid "" "\n" "Hint: snap a [b]Comparison[/b] block into the condition." msgstr "" +"Corre los bloques conectados mientras la condición [i]condition[/i] sea cierta.\n" +"\n" +"Hint: encaja un bloque de [b]Comparación[/b] dentro de la condición." #: addons/block_code/blocks/loops/while.tres msgid "while {condition: BOOL}" -msgstr "" +msgstr "mientras {condition: BOOL}" #: addons/block_code/blocks/math/add.tres #: addons/block_code/blocks/math/cos.tres @@ -568,41 +584,43 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/math/vector_multiply.tres #: addons/block_code/blocks/variables/vector2.tres msgid "Math" -msgstr "" +msgstr "Matemáticas" #: addons/block_code/blocks/math/add.tres msgid "{a: FLOAT} + {b: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{a: FLOAT} + {b: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/cos.tres msgid "Calculate the cosine of [i]angle[/i]" -msgstr "" +msgstr "Calcula el coseno del [i]angle[/i]" #: addons/block_code/blocks/math/cos.tres msgid "cos {angle: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "coseno {angle: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/divide.tres msgid "{a: FLOAT} / {b: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{a: FLOAT} / {b: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/multiply.tres msgid "{a: FLOAT} * {b: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{a: FLOAT} * {b: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/pow.tres msgid "{base: FLOAT} ^ {exp: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{base: FLOAT} ^ {exp: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/randf_range.tres msgid "" "Generate a random floating point number between [i]from[/i] and [i]to[/i] " "inclusively" msgstr "" +"Genera un número aleatorio de punto flotante entre [i]from[/i] y [i]to[/i], " +"inclusive." #: addons/block_code/blocks/math/randf_range.tres msgid "random floating point number between {from: FLOAT} and {to: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "número de punto flotante aleatorio entre {from: FLOAT} y {to: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/randi_range.tres msgid "" @@ -610,68 +628,72 @@ msgid "" "[i]to[/i] inclusively. [i]from[/i] and [i]to[/i] can be a negative or " "positive number" msgstr "" +"Genera un número entero de 32-bits entre [i]from[/i] y [i]to[/i] inclusive. " +"[i]from[/i] y [i]to[/i] pueden ser números negativos." #: addons/block_code/blocks/math/randi_range.tres msgid "random integer number between {from: INT} and {to: INT}" -msgstr "" +msgstr "número entero aleatorio entre {from: INT} y {to: INT}" #: addons/block_code/blocks/math/sin.tres msgid "Calculate the sine of [i]angle[/i]" -msgstr "" +msgstr "Calcula el seno del ángulo [i]angle[/i]." #: addons/block_code/blocks/math/sin.tres msgid "sin {angle: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "seno {angle: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/subtract.tres msgid "{a: FLOAT} - {b: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "{a: FLOAT} - {b: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/tan.tres msgid "Calculate the tangent of [i]angle[/i]" -msgstr "" +msgstr "Calcula la tangente del ángulo [i]angle[/i]." #: addons/block_code/blocks/math/tan.tres msgid "tan {angle: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "tangente {angle: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/vector2_x.tres msgid "Gives the x of a [i]Vector2[/i]" -msgstr "" +msgstr "Obtiene la componente X de un [i]Vector2[/i]." #: addons/block_code/blocks/math/vector2_x.tres msgid "x of {vector2: VECTOR2}" -msgstr "" +msgstr "x de {vector2: VECTOR2}" #: addons/block_code/blocks/math/vector2_y.tres msgid "Gives the y of a [i]Vector2[/i]" -msgstr "" +msgstr "Obtiene la componente Y de un [i]Vector2[/i]." #: addons/block_code/blocks/math/vector2_y.tres msgid "y of {vector2: VECTOR2}" -msgstr "" +msgstr "y del {vector2: VECTOR2}" #: addons/block_code/blocks/math/vector_from_angle.tres msgid "Creates a unit Vector2 rotated to the given angle in radians." -msgstr "" +msgstr "Crea un Vector2 unitario rotado al ángulo proporcionado en radianes." #: addons/block_code/blocks/math/vector_from_angle.tres msgid "vector from {angle: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "vector desde {angle: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/math/vector_multiply.tres msgid "" "Multiplies a vector with a number. Use this, for example, to get a point " "some distance away along an angle." msgstr "" +"Multiplica un vector por un número. Usa esto, por ejemplo, para obtener un " +"punto a cierta distancia a lo largo de un ángulo." #: addons/block_code/blocks/math/vector_multiply.tres msgid "multiply {vector: VECTOR2} by {number: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "multiplicar {vector: VECTOR2} por {number: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/physics/characterbody2d_move_and_slide.tres msgid "move and slide" -msgstr "" +msgstr "mover y desplazar" #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_play.tres #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_stop.tres @@ -680,86 +702,90 @@ msgstr "" #: addons/block_code/blocks/sounds/play_sound.tres #: addons/block_code/blocks/sounds/stop_sound.tres msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "Sonidos" #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_play.tres msgid "Play the audio stream" -msgstr "" +msgstr "Reproduce la transmisión de audio." #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_play.tres msgid "play" -msgstr "" +msgstr "reproducir" #: addons/block_code/blocks/sounds/audiostreamplayer_stop.tres #: addons/block_code/blocks/sounds/stop_sound.tres msgid "Stop the audio stream" -msgstr "" +msgstr "Detiene la transmisión de audio." #: addons/block_code/blocks/sounds/load_sound.tres msgid "Load a resource file as the audio stream" -msgstr "" +msgstr "Carga un archivo de recursos como una transmisión de audio." #: addons/block_code/blocks/sounds/load_sound.tres msgid "load file {file_path: STRING} as sound {name: STRING}" -msgstr "" +msgstr "cargar archivo {file_path: STRING} como sonido {name: STRING}" #: addons/block_code/blocks/sounds/pause_continue_sound.tres msgid "Pause/Continue the audio stream" -msgstr "" +msgstr "Pausa/continúa la transmisión de audio." #: addons/block_code/blocks/sounds/pause_continue_sound.tres msgid "{pause: NIL} the sound {name: STRING}" -msgstr "" +msgstr "{pause: NIL} el sonido {name: STRING}" #: addons/block_code/blocks/sounds/play_sound.tres msgid "Play the audio stream with volume and pitch" msgstr "" +"Reproduce la transmisión de audio con el volumen y tono proporcionados." #: addons/block_code/blocks/sounds/play_sound.tres msgid "" "play the sound {name: STRING} with volume {db: FLOAT} dB and pitch scale " "{pitch: FLOAT}" msgstr "" +"reproducir el sonido {name: STRING} con volumen {db: FLOAT} dB y escala de " +"tono {pitch: FLOAT}" #: addons/block_code/blocks/sounds/stop_sound.tres msgid "stop the sound {name: STRING}" -msgstr "" +msgstr "detener el sonido {name: STRING}" #: addons/block_code/blocks/spawn/cpuparticles2d_finished.tres msgid "Lifecycle | Spawn" -msgstr "" +msgstr "Ciclo de vida | Aparecer" #: addons/block_code/blocks/spawn/cpuparticles2d_finished.tres msgid "Emitted when all active particles have finished processing." msgstr "" +"Emitido cuando todas las partículas activas han terminado de procesar." #: addons/block_code/blocks/spawn/cpuparticles2d_finished.tres msgid "when particles are finished" -msgstr "" +msgstr "cuando las partículas terminan" #: addons/block_code/blocks/transform/rigidbody2d_physics_position.tres msgid "Transform | Position" -msgstr "" +msgstr "Transformación | Posición" #: addons/block_code/blocks/transform/rigidbody2d_physics_position.tres msgid "set physics position {position: VECTOR2}" -msgstr "" +msgstr "establecer posición física a {position: VECTOR2}" #: addons/block_code/blocks/ui/label_set_text.tres msgid "UI" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de usuario" #: addons/block_code/blocks/ui/label_set_text.tres msgid "Set the text for the label." -msgstr "" +msgstr "Establece el texto de la etiqueta." #: addons/block_code/blocks/ui/label_set_text.tres msgid "set text to {text: STRING}" -msgstr "" +msgstr "establecer texto a {text: STRING}" #: addons/block_code/blocks/variables/vector2.tres msgid "vector2 x: {x: FLOAT} y: {y: FLOAT}" -msgstr "" +msgstr "vector2 x: {x: FLOAT} y: {y: FLOAT}" #: addons/block_code/examples/spawner/spawner.tscn msgid "" @@ -775,87 +801,89 @@ msgstr "" #: addons/block_code/inspector_plugin/block_script_inspector.gd msgid "Open Block Script" -msgstr "" +msgstr "Abrir script de bloques" #: addons/block_code/simple_nodes/simple_scoring/simple_scoring.gd msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: addons/block_code/ui/main_panel.tscn msgid "Show Generated Script" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el script generado" #: addons/block_code/ui/main_panel.tscn msgid "Delete Block Code" -msgstr "" +msgstr "Borrar código de bloques" #: addons/block_code/ui/main_panel.tscn msgid "Toggle Block Picker (Ctrl+BackSlash)" -msgstr "" +msgstr "Alternar paleta de bloques (Ctrl + barra invertida)" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "1.0x" -msgstr "" +msgstr "1.0x" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "Select a node to create and edit block code." -msgstr "" +msgstr "Selecciona un nodo para crear y editar un código de bloques." #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "" "Use block coding to create custom behavior and game mechanics for " "\"{node}\"." msgstr "" +"Utiliza el código de bloques para crear un comporamiento particular y " +"mecánicas de juego para \"{node}\"." #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "Add Block Code" -msgstr "" +msgstr "Agregar código de bloques" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "\"{node}\" uses block coding." -msgstr "" +msgstr "\"{node}\" usa código de bloques." #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "Open in Editor" -msgstr "" +msgstr "Abrir en editor" #: addons/block_code/ui/block_canvas/block_canvas.tscn msgid "Override Block Code" -msgstr "" +msgstr "Sobreescribir código de bloques" #: addons/block_code/ui/blocks/block/block.gd msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: addons/block_code/ui/blocks/utilities/parameter_input/parameter_input.tscn msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parámetro" #: addons/block_code/ui/picker/categories/block_category_button.tscn msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo" #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_button.tscn #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_dialog.tscn msgid "Create New Variable" -msgstr "" +msgstr "Crear variable nueva" #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_dialog.tscn msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_dialog.tscn msgid "Name " -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: addons/block_code/ui/picker/categories/variable_category/create_variable_dialog.tscn msgid "Type " -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: addons/block_code/ui/script_window/script_window.tscn msgid "Block Code Generated GDScript" -msgstr "" +msgstr "GDScript generado desde el código de bloques" #: addons/block_code/ui/script_window/script_window.tscn msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar"