Skip to content

Add Hungarian #21

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 9 commits into from
May 1, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
199 changes: 199 additions & 0 deletions resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Hyperion Control\n"
"Language: hu\n"

#:
msgctxt "#32000"
msgid "General"
msgstr "Általános"

#:
msgctxt "#32001"
msgid "Hyperion IP"
msgstr "Hyperion IP"

#:
msgctxt "#32002"
msgid "Hyperion Webserver Port"
msgstr "Hyperion Webserver Port"

#:
msgctxt "#32003"
msgid "Switch automatically between 2D/3D"
msgstr "Automatikus átkapcsolás 2D/3D"

#:
msgctxt "#32004"
msgid "Enable Hyperion on startup"
msgstr "Hyperion automatikus indítás"

#:
msgctxt "#32005"
msgid "Disable Hyperion on shutdown"
msgstr "Hyperion kikapcsolása leállításkor"

#:
msgctxt "#32006"
msgid "Enable Debug"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"

#:
msgctxt "#32007"
msgid "Show changelog after update"
msgstr "Változásnapló megjelenítése frissítés után"

#:
msgctxt "#32008"
msgid "Authorization Token"
msgstr "Hozzáférési Token"

#:
msgctxt "#32025"
msgid "Component"
msgstr "Komponens"

#:
msgctxt "#32026"
msgid "Enable the chosen component in these situations else disable it."
msgstr "Engedélyezze a kiválasztott összetevőt, ellenkező esetben tiltsa le."

#:
msgctxt "#32027"
msgid "Hyperion component"
msgstr "Hyperion komponens"

#:
msgctxt "#32028"
msgid "Enable during video playback"
msgstr "Engedélyezés videólejátszás közben"

#:
msgctxt "#32029"
msgid "Enable during music playback"
msgstr "Engedélyezés zenelejátszás közben"

#:
msgctxt "#32030"
msgid "Enable during player pause"
msgstr "Engedélyezés lejátszási szünetben"

#:
msgctxt "#32031"
msgid "Enable in Kodi menu"
msgstr "Engedélyezés a Kodi menüben"

#:
msgctxt "#32032"
msgid "Enable during active screensaver"
msgstr "Engedélyezés aktív képernyővédő alatt"

#:
msgctxt "#32041"
msgid "USB Capture"
msgstr "USB Capture"

#:
msgctxt "#32042"
msgid "LED Hardware"
msgstr "LED Hardver"

#:
msgctxt "#32043"
msgid "Smoothing"
msgstr "Símítás"

#:
msgctxt "#32045"
msgid "Forwarder"
msgstr "Továbbító"

#:
msgctxt "#32046"
msgid "UDP Listener"
msgstr "UDP figyelő"

#:
msgctxt "#32047"
msgid "Boblight Server"
msgstr "Boblight Server"

#:
msgctxt "#32048"
msgid "Hyperion"
msgstr "Hyperion"

#:
msgctxt "#32101"
msgid "Would you like to search for a Hyperion Server and adjust settings?"
msgstr "Szeretne keresni egy Hyperion szervert és módosítani a beállításokat?"

#:
msgctxt "#32102"
msgid "Select a Hyperion Server, we found more than one"
msgstr "Válasszon egy Hyperion kiszolgálót, többet is találtunk"

#:
msgctxt "#32104"
msgid "We are sorry, no Hyperion Server has been found. You need to configure IP address and port by hand"
msgstr "Sajnáljuk, nem található Hyperion Server. Az IP-címet és a portot kézzel kell konfigurálnia!"

#:
msgctxt "#32105"
msgid "The Authorization Token isn't valid"
msgstr "Az engedélyezési token nem érvényes"

#:
msgctxt "#32150"
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajtás"

#:
msgctxt "#32151"
msgid "Execute a specific task you might need again.[CR]Select a task from the tasklist and press OK to close the settings dialog."
msgstr "Hajtsa végre újra az adott feladatot, amelyre szüksége lehet.[CR]Válasszon ki egy feladatot a feladatlistából, és nyomja meg az OK gombot a beállítások párbeszédpanel bezárásához."

#:
msgctxt "#32152"
msgid "The addon will handle your request immediately.[CR]Be aware that the addon should be already enabled"
msgstr "A bővítmény azonnal kezeli a kérést.[CR]Ne feledje, hogy a kiegészítőnek már engedélyezve kell lennie"

#:
msgctxt "#32153"
msgid "Tasklist"
msgstr "Feladat lista"

#:
msgctxt "#32154"
msgid "No Task"
msgstr "Nincs feladat"

#:
msgctxt "#32155"
msgid "Search: Hyperion Server"
msgstr "Keresés: Hyperion Server"

#:
msgctxt "#32044"
msgid "Blackbar detector"
msgstr "Feketesáv detector"

#:
msgctxt "#32040"
msgid "Screen Capture"
msgstr "Screen Capture"

#:
msgctxt "#32100"
msgid "Welcome to Hyperion Control!"
msgstr "Üdvözli a Hyperion Control!"

#:
msgctxt "#32103"
msgid "We found the following Hyperion Server for usage:"
msgstr "A következő Hyperion szervert találtuk használatra:"